Racine د ـ خ ـ ل ➤ ASM Verbe Entrerدَخَلَ ـ يَدخُلُdakhala ASM Infinitif : دُخُلٌ ➤ Entréeدُخُولdukhul
⇨ Je suis dans l'entrée. أَنا في المدخل 'anaa fii al-madkhal.
ACCOMPLI DRJ AL Je suis entrédkhl-tدخلت ASM Je suis entréدَخَلْتُdakha-l-tu. Le /a/ de la dernière consonne est remplacé par un sukun.
DRJ Je suis venu au Maroc دخلت ل المَغرِب dkhlt l l-maḡrib ASM Tu es entréدَخَلْتَdakha-l-ta. Le /a/ de la dernière consonne est remplacé par un sukun.
ASM Tu es entréeدَخَلْتَdakha-l-ta. Le /a/ de la dernière consonne est remplacé par un sukun.
ASM Il est entréدَخَلَdakhala
⇨ DRJ ALMohammed est entré dans la salle de classe à huit heures précises محمّد دخل لقاعة الدرس على الشمانة بالضبط moHammed dxel l-qaaɛ-ed-dars ɛlaa-th-thmaanya b-aD-Dabt. Manuel d'algérien moderne L15 Norbert Tapiéro, Librairie C. Klincksieck. 1978
ASM Après que le professeur soit entré les élèves se sont tus. بَعْدَ أَنْ دَخَلَ الأُسْتَاذ سَكَتَ الطُّلَّاب ba3da (après, adverbe de temps) 'an (que, précède un verbe et est précédé par avnat ou après) dakhala (il est entré) al-'ustaad sakata T-Tull'ab. ASM Elle est entréeدَخَلْتِdakha-l-ti. Le /a/ de la dernière consonne du mot reste.
DRJ Nous sommes entrésدخلناdkhl-na ASM Nous sommes entrésدَخَلْنَاdakha-l-naa
Nous sommes venus au Maroc دخلنا ل المَغرِب dkhlna l l-maghrib L ل indique la direction.
⇨ Ensuite, mon cousin est venu et nous sommes sortis à trois heures et avons été au cinéma. من بعد جاء ولد عمّي و خرجنا في ثالثة و دخلنا للسينيما men-bɛd ja weld-ɛmmi u khrejna fi-thlaatha u dkhlna ) l-es-sinima . L8. Manuel d'algérien moderne Norbert Tapiéro, Librairie C. Klincksieck. 1971
ASM Vous êtes entrés pluriel masculin دَخَلْتُمdaxa-l-tum. Le /a/ de la dernière consonne est remplacé par un sukun.
ASM Elles sont entréesدَخَلْنَdakha-l-na DRJ Ils sont entrésدخلتوdəkhltu ASM Ils sont entrésدَخَلُواdakhaluu ASM Ils sont entrés duel دَخَلَاdakhalaa
⇨ DRJ Ils sont entrés avec leurs amis dans la salle de cours. مدخلوا هما و اصحابهم لقاعة الدرس dekhlu huma u-SHaab-hum l-qâɛet-ed-dars. L8. Cours d'arabe maghrébin C. Canamas, M. Neyreneuf, C. Villet. L’Harmattan
⇨ DRJ AL Lorsque Mohammed est sorti de sa maison, il a rencontré son ami Ali et ils sont entrés ensemble à l'école. لْمّا خرج محمّد من داره، لقى صاحبه علي و دخلو المدرسة ləmmaa khrj mHmmd men daar-h, lqa SaaHbh ɛli u dkhlu al-mdrsa. L7. Manuel d'algérien moderne Norbert Tapiéro, Librairie C. Klincksieck. 1971
IMPERATIF ASM Entre !اُدْخُلْ'udkhul Entre (masculin) a-dkhəlاُدخل
Arrive tôt دخل بِكري dkhəl bekrii.
⇨ Commence à travailler دخل ل المدرَسة dkhəl l l-madrasa.
⇨ Viens vite دخل دغيا dxəl dghiaa.
⇨ ASM Entre à la maison دخل ل الدار dkhəl l d-daar
Entre (féminin) a-dkhəli (ressaut vocalique) ادخلي Entreza-dkhəlu (ressaut vocalique) دخلو PRESENT DRJ MA J'entre'anaa kandkhul ASM J’entre dans la salle de bains.أَدْخُل اَلْحَمّام'adkhul al-Hammaam. ASM J’entre dans la maison.أَدْخُل اَلْبَيْت.'adkhul al-baiit. DRJ MA J’entre dans la maison.'anaa kandkhul l-daar. Tu entresتدخلtdkhl
⇨ DRJ ALJe vous en prie monsieur, et attendez un peu, vous allez bientôt entrer chez le médecin تفَضَّل يا سيدي و استنّ شويّة ذروك تدخل عند الطبيب tfaDDal ya siidii 'astnna shuuya dhruuk tdkhl 3nd alTabiib. L17 Manuel d'algérien moderne. Norbert Tapiéro. Paris Librairie C. Klincksieck
ASM Il entreيَدْخُلُyadkhulu DRJ Il entreيدخلidkhəl Nous entronsندخلوn-dəkhl-u
⇨ DRJ Nous entrons, nous nous asseyons, nous ouvrons le livre, nous lisons, nous écrivons, nous fermons le livre, cà suffit pour nous ! لندخلوا، نجلسوا، نحلّوا الكتاب ، نقرَاوْا، نكتبوا، نغلقوا الكِتاب ،بارَكا علينا!
ndukhlu, nejelsu, nHellu le-kətaab, nəqraaw, nəkətbu, nəghəlqu l-ktaab, baarakaa ɛlîna ! L7. Cours d'arabe maghrébin C. Canamas, M. Neyreneuf, C. Villet. L’Harmattan
DRJ MA Il faut que nous entrions : خاصنا ندخلوkhaasnaa ndəkhlu.Painless Arabic
⇨ Tous ceux qui viennent dans sa boutique, entrent et sortent avec politesse et le saluent. كلّ واحد الّي يجي لحانوته يدخل و يخرج بالظرافة و يسلّم عليه kull-waaHd-elli ijii l-Haanût-h, idkhl û ikhrəj b-eZ-Zraafa w-isellem ɛlih. L13. Manuel d'algérien moderne Norbert Tapiéro, Librairie C. Klincksieck. 1971